英国人也爱中国文化,会做川菜的英国美女扶霞

时间:2021-11-17  来源:阿里红娘国际婚姻网  浏览:

      国际饭店的西饼屋是上海最火爆的西点店之一,哪怕在工作日也能排起长队。这家的蝴蝶酥更是一绝,是传说中全上海最好吃的。而这当然不会逃过扶霞·邓洛普(Fuchsia Dunlop)的眼睛。当记者敲开她位于国际饭店四楼的客房门时,果不其然看到她桌上放着一袋刚拆封的蝴蝶酥。“我去买的时候排队的人还不多。”她笑得有些得意。

      “这次来上海,你都吃了什么?”采访自然从这个话题开始。

      一谈到吃,扶霞的眼睛就亮了:“我昨天吃了蟹粉烩粉皮,好吃得不得了。我还吃了红烧狮子头和酒香草头,都蛮好吃的。”她说着微微仰了一下头,露出一个回味的表情。

      成长于英国牛津、曾在剑桥大学读书、毕业后在伦敦工作的扶霞·邓洛普,心中一直埋藏着一个小小的梦想,那就是成为一名厨师,过上与美食相伴的生活。然而她没有想到的是,这一深埋心底几乎熄灭的梦想,竟被一个大洋彼岸的遥远国度重新点燃——1994年,对沉闷而疲惫的学术工作感到厌倦的她凭着一份英国文化委员会的奖学金来到中国,没有选择外国人扎堆的北京上海,而是稍显偏远闭塞的成都,她认为这能帮助她真正融入中国生活。中文很难学,东西方文化之间的差异和隔阂也令她感到困难重重。然而扶霞惊喜地发现,“食在中国,味在四川”,在异乡成都,食物才是最通行的语言。于是她一头扎进美食的海洋,实现了自己“一生中最棒的际遇”。

      在菜场,在路边摊,在街头巷尾的苍蝇馆子,扶霞跟随味蕾的指引,开始了她舌尖上的“寻路中国”之旅。人们菜篮里的活禽和鲜鱼令她惊奇,豆瓣酱和花椒的香味令她沉醉,而毛肚和鸭肠这些西方人唯恐避之不及的“惊悚”食材,她也能大着胆子尝一尝。她在餐馆后厨观察着每道菜的刀法和火候,跟街边小贩软磨硬泡打探美食配方,记了一本又一本的美食笔记;甚至还去一所烹饪学校当了学徒,做出了美味程度不亚于本地同学的鱼香肉丝。从川菜出发,她逐渐开始认识到大气宏伟的鲁菜、娴雅精妙的淮扬菜、讲究极致新鲜的粤菜……而通过食物,扶霞开始了解中国各地人们的性情与观念,那琳琅餐点背后的纷繁文化也在她眼前缓缓揭开了神秘的面纱。

      研究中国烹饪与中国饮食文化逾二十载,扶霞·邓洛普成为了西方广受欢迎的美食作家。她的作品曾获多项大奖,包括四次赢得有“饮食世界奥斯卡”之称的詹姆斯·比尔德烹饪写作大奖(The James Beard Awards)。2018年7月,她的第三本书《鱼翅与花椒》被翻译成中文出版,其对中国饮食文化和社会的独特观察和思考在中国读者中引起了热烈反响,而扶霞也作为“最懂中国菜的外国人”声名鹊起。近日,扶霞来到上海与读者见面,并接受了澎湃新闻的专访。如今已回到伦敦生活的扶霞每年依然会多次前来中国探寻美食。“我对中国所有菜系都感兴趣,中国的美食是我一辈子都学不完的,”她热切地表示,“我想让更多西方人尊重和欣赏中国的饮食文化,成为中国美食的‘传教士’。”

      澎湃新闻:你上世纪90年代来到中国,这些年也目睹了中国社会的种种变迁。那你是更喜欢20年前的中国,还是现在的中国呢?

      扶霞:都有好处吧!我很爱过去的成都老街,那些老茶馆、老苍蝇馆子,它们现在全都拆掉了,我觉得很可惜,中国失去了很多。但中国这些年的进步也很大,人们的生活水平提高了,大家现在的生活更舒适,也更开放、更国际化、更复杂,会让有着复杂identity的人生活得更自在,比如我现在就可以在中国自由地选择吃奶酪、喝咖啡,或者吃豆腐、喝中国茶。


      在纽约领取詹姆斯·比尔美食写作大奖

      澎湃新闻:长期生活在中国,你也错过了英国的一些重要的社会变迁,是否感到了某种缺失?

      扶霞:现在有了互联网,了解资讯、与家人朋友联系都很方便,不会觉得错过多少。当然在上世纪90年代,资讯没那么发达的时候,对英国的事确实很难第一时间知道。我会好奇发生了什么,但是无所谓,我在中国的经历更有意思。

      澎湃新闻:你目前对中国的什么美食比较感兴趣?会一直研究中国饮食文化吗,是否考虑过其他方向?

      扶霞:我现在非常喜欢江南菜和粤菜。实际上我对中国菜都感兴趣,中国的美食是我一辈子都学不完的。饮食已经是我了解中国的主要途径了,我并不想切换其他角度,光是中国饮食就够我研究了。我现在对中国饮食越来越着迷,肯定有很多书要写。(图文来源:彭拜新闻)

相关阅读